forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
792 B
Markdown
15 lines
792 B
Markdown
# Mengikut TUHAN
|
|
|
|
Di sini "mengikut" menggambarkan kesungguhan untuk melakukan sesuatu. Mengikut Tuhan bermakna memilih untuk mengenal, menyembah, dan mematuhi Dia. Terjemahan lain: "Dia bersungguh-sungguh untuk menaati Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# selama Zakharia hidup
|
|
|
|
Di sini "selama Zakharia hidup" mengarah pada masa ketika Zakharia menjabat sebagai seorang imam. Terjemahan lain: "ketika Zakaria menjabat sebagai imam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# mengikut TUHAN selama
|
|
|
|
"selama ia mengikut TUHAN"
|
|
|
|
# mengikut TUHAN
|
|
|
|
Mengikut TUHAN menggambarkan bahwa Uzia memilih untuk mengenal, menyembah, dan mematuhi perintah TUHAN. Terjemahan lain: "memilih untuk mengabdi pada TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |