forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
892 B
Markdown
11 lines
892 B
Markdown
# Apa untungnya di dalam darahku ini jika aku turun ke lubang kubur?
|
|
|
|
Penulis menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa dia akan menjadi tidak bernilai kepada Allah jika ia mati. Terjemahan lain: "Tidak ada untungnya jika aku mati dan turun ke dalam lubang kubur" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Apakah debu akan memujiMu? Apakah ia akan memberitakan kesetiaan-Mu?
|
|
|
|
Penulis menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menekankan bahwa kematiannya dan tubuhnya yang busuk tidak dapat memuliakan Allah. Terjemahan lain: "Debu tidak akan bisa memuliakanMu atau memberitahu orang lain tentang kebenaranMu. (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# debu
|
|
|
|
Ini mengarah kepada tubuh dari penulis yang akan membusuk dan akan menjadi debu ketika ia mati. Terjemahan lain: "Tubuhku yang busuk" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |