forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
846 B
Markdown
15 lines
846 B
Markdown
# Apakah kamu tahu bahwa Baalis, raja orang-orang Amon, telah mengutus Ismael, anak laki-laki Netanya, untuk membunuhmu?
|
|
|
|
Yohanan dan para pemimpin menggunakan pertanyaan yang tidak memerlukan jawaban untuk memperingatkan Gedalya. Itu dapat di terjemahkan dalam sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "anda perlu memahami bahwa Baalis orang-orang Amon mengirim Ismael putera dari Netanya untuk membunuhmu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Baalis
|
|
|
|
Ini adalah nama seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Ismael ... Netanya
|
|
|
|
Terjemahkan nama-nama ini seperti dalam [Yeremia 40:8](../40/08.md). . (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Ahikam
|
|
|
|
Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 26:24](../26/24.md) (LIihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |