id_tn_l3/isa/44/20.md

11 lines
654 B
Markdown

# Ia hanya makan abu saja
TUHAN berbicara mengenai orang yang menyembah berhala seolah-olah orang itu makan abu bekas pembakaran kayu yang mereka jadikan berhala. Makan abu tidak memberikan manfaat bagi seseorang, sama seperti menyembah berhala (juga tidak memberikan manfaat apa-apa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Hati yang tertipu telah membuatnya tersesat
Hati merujuk pada bagian dalam seseorang. Terjemahan lain: "dia tersesat karena dia tertipu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ia tidak dapat membebaskan dirinya sendiri
"orang yang menyembah berhala tidak dapat menyelamatkan diri mereka sendiri"