forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
890 B
Markdown
13 lines
890 B
Markdown
# Mereka telah melihat semua yang ada dalam rumahku. Tidak ada satu pun dari harta bendaku yang belum aku tunjukkan kepada mereka
|
|
|
|
Kedua kalimat ini memiliki kesamaan arti dan digunakan bersama-sama untuk menekankan bahwa Hiskia telah menunjukkan semua kepada mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# semua yang ada dalam rumahku
|
|
|
|
Kalimat ini merupakan bentuk umum, bagaimana Hiskia menunjukkan kepada mereka segala sesuatu, namun tidak memerlukan segala sesuatu yang ada di dalam istananya itu. Terjemahan lain: "hampir semua yang ada dalam rumahku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# tidak ada satupun dari harta bendaku yang belum aku tunjukkan kepada mereka
|
|
|
|
I
|
|
|
|
Kalimat ini dapat ditunjukkan dengan positif. Terjemahan lain: "Aku telah menunjukkan semua harta-benda dalam istanaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) |