forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
997 B
Markdown
19 lines
997 B
Markdown
# Matius 09
|
|
|
|
# Catatan Umum
|
|
|
|
#### Penggambaran-penggambaran penting di pasal ini.
|
|
|
|
##### Ada banyak penggambaran yang berbeda di pasal ini. Yesus juga biasa menggunakan perbandingan-perbandingan atau ungkapan-ungkapan dalam pengajaranNya. Cara Ia mengajar dimaksudkan untuk meyakinkan iman di dalam Dia. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/tw/dict/bible/kt/faith]])
|
|
|
|
#### Beberapa kemungkinan kesulitan terjemahan yang lain dalam pasal ini
|
|
|
|
##### "Dan," "tetapi"
|
|
|
|
##### Beberapa terjemahan bahasa Inggris mengawali banyak kalimat-kalimat di bagian ini dengan kata "dan" atau "tetapi" untuk menunjukkan urutan kejadian di dalam cerita. BHC biasanya menghilangkan kata-kata ini karena isi ceritanya menunjukkan peristiwa-peristiwa yang terjadi secara berurutan. Hal itu dapat diterima untuk menggunakan kata-kata ini jika dapat membantu dalam terjemahan Anda.
|
|
|
|
# Tautan:
|
|
|
|
##### * **Catatan [Matius 09:01](./01.md)**
|
|
|
|
**[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)** |