forked from WA-Catalog/id_tn
18 lines
974 B
Markdown
18 lines
974 B
Markdown
# harusdihukum mati
|
|
|
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "kamu harus menempatkan kedua-duanya untuk dihukum mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# melakukan hubungan seksual dengan istri ayahnya
|
|
|
|
Ini merupakan cara yang sopan untuk mengatakan bahwa dia melakukan perzinaan dengan istri ayahnya. Beberapa bahasa menggunakan bahasa langsung seperti "tidur dengan istri ayahnya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# Mereka telah melakukan perbuatan yang keji
|
|
|
|
Di sini Allah memanggil seorang pria yang melakukan hubungan seksual dengan istri anaknya. Ini adalah suatu "perbuatan keji", dosa yang berat. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan "perbuatan yang keji" dalam [Imamat 18:23](../18/22.md).
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/adultery]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/neighbor]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sex]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]] |