forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
413 B
Markdown
17 lines
413 B
Markdown
# Siapakah mereka ini?
|
|
|
|
"Anak siapakah mereka ini?"
|
|
|
|
# memberkati
|
|
|
|
Seorang ayah akan sering mengucapkan berkat kepada anak-anak atau cucu-cucunya.
|
|
|
|
# Sekarang Israel sudah tua ... tidak dapat melihat
|
|
|
|
Kata "Sekarang" digunakan untuk menandai perubahan dari cerita ke informasi latar belakang tentang Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# dia mencium mereka
|
|
|
|
"Israel mencium mereka"
|
|
|