forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
461 B
Markdown
11 lines
461 B
Markdown
# menjadi kengerian
|
||
|
||
Kata "kengerian" dapat diterjemahkan dengan kata kerja. Terjemahan lain: "menjadi sesuatu yang mengerikan orang-orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# helaan napas selamanya
|
||
|
||
Kata "desis" merujuk kepada suara ketidaksetujuan yang kuat dan dapat diterjemahkan ke dalam kata kerja. Terjemahan lain: "sesuatu yang kepadanya orang selalu mencemooh"
|
||
|
||
# melewatinya
|
||
|
||
Di sini kata "nya" merujuk kepada "negeri mereka". |