forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
911 B
Markdown
21 lines
911 B
Markdown
# sebuah bintang besar jatuh dari langit, menyala seperti obor
|
|
|
|
"sebuah bintang besar jatu dari langit menyala seperti obor." Api dari bintang besar itu terlihat seperti api obor. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# obor
|
|
|
|
tongkat dengan satu ujung menyala untuk memberikan cahaya
|
|
|
|
# Nama bintang itu adalah Apsintus
|
|
|
|
Apsintus adalah sebuah semak-semak yang rasanya pahit. Orang-orang membuat obat-obatan dari itu, tapi mereka juga percaya kalau itu beracun. AT: "Nama dari bintang itu adalah kepahitan" atau "Nama bintang itu adalah obat-obatan pahit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# menjadi Apsintus
|
|
|
|
Rasa pahit dari air itu dibicarakan seolah-olah seperti Apsintus. AT: "menjadi pahit seperti Apsintus" atau "menjadi pahit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# mati karena air itu sudah menjadi pahit
|
|
|
|
"mati ketika mereka meminum air yang pahit"
|
|
|