forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
512 B
Markdown
11 lines
512 B
Markdown
# ia peroleh
|
||
|
||
"Ganjaran yang pantas bagi perbuatannya"
|
||
|
||
# malunya
|
||
|
||
Gaya bahasa ini menggunakan kata "malu" untuk mengambarkan perbuatannya yang memalukan. Terjemahan lain: "ingatan akan perbuatannya yang memalukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# tidak akan terhapuskan
|
||
|
||
Gaya bahasa ini menggunakan kalimat negatif "tidak akan terhapuskan" untuk menyatakan bahwa hal tersebut tidak akan pernah hilang. Terjemahan lain: "akan selalu ada" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]]) |