1.5 KiB
TUHAN berkata kepada Musa lagi, “Katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya: ‘Inilah peraturan
Kutipan langsung dapat dinyatakan ke dalam kutipan tidak langsung. AT: "Lalu TUHAN berbicara kepada Musa dan memberitahu dia untuk memerintahkan Harun dan anaknya, katakan, 'ini adalah peraturan" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes dan rc://id/ta/man/translate/figs-quotations)
Katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya:
TUHAN berbicara kepada Harun dan anaknya, tetapi peraturan ini berlaku kepada seluruh Imam yang melakukan persembahan ini. Keseluruhah pengertian dari pernyataan ini dapat dijadikan lebih jelas. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
Kurban penghapus dosa harus disembelih di tempat kurban bakaran disembelih, di hadapan TUHAN
Ini dapat dibuat dengan jelas bahwa ini mengacu pada bagian utara mezbah. Lihat Imamat 1:10-11. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
Kurban penghapus dosa harus disembelih
Anda dapat menerjemahkan ini kedalam bentuk aktif. AT: "Kamu harus membunuh korban dosa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
di tempat kurban bakaran disembelih,
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "dimana kamu akan membunuh hewan untuk korban bakaran" (See: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
di hadapan TUHAN
"kepada TUHAN"
ia harus memakannya
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Ia harus memakan itu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)