forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
945 B
Markdown
21 lines
945 B
Markdown
# Anak Domba
|
|
|
|
Ini adalah domba jantan yang muda. Di sini digunakan secara simbolik untuk menunjuk pada Kristus. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 5:6](./06.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|
|
|
# dua puluh empat tua-tua
|
|
|
|
"24 tua-tua." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 4:4](../04/04.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# sujud
|
|
|
|
"sujud di atas tanah." Wajah mereka menghadap ke tanah untuk menunjukkan bahwa mereka sedang beribadah pada Anak Domba. Mereka melakukan ini dalam tujuan; mereka tidak jatuh secara tidak sengaja
|
|
|
|
# Masing-masing di antara mereka
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) "setiap tua-tua dan makhluk hidup" atau 2) "tiap tua-tua."
|
|
|
|
# sebuah cawan emas yang penuh dengan kemenyan, yang adalah doa-doa orang kudus
|
|
|
|
kemenyan di sini adalah simbol untuk doa-doa orang-orang percaya kepada Allah. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|
|