forked from WA-Catalog/id_tn
20 lines
834 B
Markdown
20 lines
834 B
Markdown
# Informasi umum:
|
|
|
|
ALLAH terus memberitahukan kepada Musa apa yang harus orang-orang lakukan.
|
|
|
|
# Kamu harus memelihara semua hukumKu dan melakukannya
|
|
|
|
Kata-kata "memelihara" dan "melakukannya" secara mendasar mengandung makna yang sama. Mereka sama-sama digunakan untuk menekankan bahwa orang-orang itu harus patuh terhadap Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# harus dihukum mati
|
|
|
|
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "kamu pasti dihukum mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/setapart]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]] |