id_tn_l3/lev/20/08.md

20 lines
834 B
Markdown

# Informasi umum:
ALLAH terus memberitahukan kepada Musa apa yang harus orang-orang lakukan.
# Kamu harus memelihara semua hukumKu dan melakukannya
Kata-kata "memelihara" dan "melakukannya" secara mendasar mengandung makna yang sama. Mereka sama-sama digunakan untuk menekankan bahwa orang-orang itu harus patuh terhadap Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# harus dihukum mati
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "kamu pasti dihukum mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/setapart]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]]