id_tn_l3/1sa/17/26.md

11 lines
722 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Menjauhkan cemooh dari orang Israel
Hal ini dapat dinyatakan dengan kata kerja "cela." TA: "menjauhkan Israel dari cela" atau " menghentikan dia yang mencela Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Siapakah orang Filistin yang tidak bersunat ini, sampai menghina barisan Allah yang hidup?
Daud mengatakan ini untuk menunjukkan bahwa orang Filistin sudah menentang tentara Allah. TA: "Orang Filistin yang tidak bersunat ini tidak memiliki kekuatan untuk dapat menentang tentara Allah yang hidup!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Orang Filistin yang tidak bersunat
Frasa ini adalah sebuah hinaan dan menunjukan bahwa Goliat tidak termasuk pasukan Allah yang hidup.