id_tn_l3/2sa/16/03.md

19 lines
692 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## anak tuanmu
"Mefiboset, anak tuanmu"
# anak 
anak laki-laki dari anak laki-laki atau anak perempuan.
# lalu
Kata ini digunakan untuk menarik perhatian orang lain kepada perkataan selanjutnya. Terjemahan lain: "mendengar"
# kaum Israel
Ini merujuk kepada orang-orang Israel. Terjemahan lain: "orang-orang Israel". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# akan dikembalikan oleh kaum Israel kerajaan ayahku 
Keturunan Saul diperbolehkan memerintah dikatakan sebagai kerajaan yang dikembalikan kepada keluarga mereka. terjemahan lain: "akan mengijinkanku untuk memerintah kerajaan yang dulunya diperintah kakekku." (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])