id_tn_l3/2ki/06/17.md

707 B

membuka matanya supaya ia dapat melihat

Elisa meminta agar pelayannya dapat melihat segala sesuatu yang orang lain tidak dapat lihat, yakni kuda-kuda dan kereta tempur berapi di antara mereka. Terjemahan lain: "Buat dia dapat melihat". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

Ia dapat melihat. Ternyata

"Ia dapat melihat. Yang Ia lihat adalah itu"

Ternyata

Kata "ternyata" di sini menunjukkan bahwa pelayan terkejut atas apa yang dia lihat.

gunung itu penuh dengan kuda

"Di sisi gunung dipenuhi oleh kuda "

mengelilingi Elisa

Ini mengarah pada kota di mana Elisa berada. Terjemahan lain: "di sekitar kota di mana Elisa berada". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)