forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
885 B
Markdown
17 lines
885 B
Markdown
# semua pemberian khusus yang diberikan umat kepada-Ku
|
||
|
||
Di sini "diangkat bagiKu" menunjukkan pemberian atau persembahan sesuatu kepada Allah. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "umat memberikan persembahan kepadaKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Kuberikan kepadamu
|
||
|
||
Allah berbicara seakan-akan sudah melaksanakan ini karena ini adalah keputusan yang telah Dia buat. Terjemahan lain: "Aku memberikan persembahan ini kepadamu"
|
||
|
||
# sebagai bagianmu seterusnya
|
||
|
||
Bagian adalah bagian dari sesuatu yang diterima seseorang. Terjemahan lain: "sebagai bagian yang akan kamu dapatkan terus-menerus"
|
||
|
||
# disisihkan dari api
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "bahwa kamu tidak sepenuhnya membakarnya di altar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|