forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
600 B
Markdown
19 lines
600 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Di dalam ayat ini TUHAN berbicara kepada orang Israel seakan-akan mereka adalah satu pribadi.
|
|
|
|
# Kekayaanmu dan harta bendamu
|
|
|
|
Kata-kata "kekayaan" dan "harta benda" memiliki arti yang sama dan merujuk kepada apa saja yang dianggap berharga. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# jarahan
|
|
|
|
semua hal yang diambil dari kota setelah ditaklukkan.
|
|
|
|
# semua dosamu
|
|
|
|
Ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "semua dosa yang telah kamu perbuat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# di seluruh wilayahmu
|
|
|
|
"di seluruh pelosok negerimu". |