id_tn_l3/psa/115/002.md

704 B

Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"

Pertanyaan retoris ini menekankan bahwa tidak ada alasan bagi bangsa itu untuk menanyakan hal ini. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan menjadi suatu pernyataan. Terjemahan lain: "Bangsa itu tidak seharusnya berkata, 'Di mana Allah mereka?'" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Di mana Allah mereka?

Bangsa-bangsa lain menggunakan pertanyaan ini untuk meremehkan bangsa Israel dan untuk menyatakan bahwa mereka tidak percaya TUHAN menolong mereka. Pertanyaan ini dapat dituliskan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Allahmu tidak ada di sini untuk menolongmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)