forked from WA-Catalog/id_tn
578 B
578 B
Yeremia 42:22
sekarang
Kata "sekarang" tidak berarti "pada saat ini" tetapi digunakan untuk menarik perhatian kepada hal penting selanjutnya.
kamu akan mati oleh pedang
Di sini "pedang" merujuk kepada perang. Terjemahan lain: "kamu akan mati dalam peperangan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
di tempat yang akan kamu tuju untuk tinggal
Mereka ingin tinggal di Mesir. Ini dapat dituliskan secara langsung. Terjemahan lain: "di Mesir, tempat yang kamu anggap bisa memberi keselamatan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)