id_tn_l3/gen/45/12.md

872 B

Ayat: 12-13

matamu melihat dan mata saudaraku Benyamin

Kata "mata" menyangkut keseluruhan pribadi secara utuh. Terjemahan lainnya: "Kalian semua dan Benyamin dapat melihat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

bahwa mulutkulah yang berbicara kepada kalian

Kata "mulut" menyangkut keseluruhan pribadi secara utuh. Terjemahan lainnya: "bahwa aku, Yusuf, berbicara kepadamu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

tentang seluruh kehormatanku di mesir

"betapa besarnya orang-orang Mesir memberi hormat kepadaku"

ayahku datang kemari

Itu adalah hal biasa untuk menggunakan kata "datang" ketika berbicara tentang perjalanan dari Kanaan ke Mesir. Terjemahan lainnya: "ayahku ke sini untukku"

Kata-kata Terjemahan