forked from WA-Catalog/id_tn
33 lines
833 B
Markdown
33 lines
833 B
Markdown
Ayat: 10-11
|
|
|
|
# Dia berkata kepada Abraham
|
|
|
|
"Sara berkata kepada Abraham"
|
|
|
|
# Usirlah
|
|
|
|
"Mengirim keluar" atau "Melemparkan Keluar"
|
|
|
|
# hamba itu bersama anaknya
|
|
|
|
Ini mengacu pada Hagar dan Ismael. Sarah kemungkinan tidak mengacu pada mereka dengan nama karena dia marah kepada mereka.
|
|
|
|
# bersama-sama dengan Ishak, anakku
|
|
|
|
"Bersama anakku Ishak"
|
|
|
|
# Hal ini membuat Abraham sangat sedih
|
|
|
|
"Abraham tidak menyukai apa yang Sara katakan"
|
|
|
|
# karena adalah anaknya
|
|
|
|
"Karena itu adalah anaknya." Ini menyiratkan bahwa in berarti anaknya, Ismael. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heir]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]] |