id_tn_l3/gen/07/23.md

25 lines
728 B
Markdown

### Kejadian 7:23-24
# Semua makhluk hidup ... disapu bersih
Jika bisa, ungkapan ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Jadi semua makhluk hidup ... binasa" atau "Jadi banjir itu membinasakan semua makhluk hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# mereka semua dibinasakan
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah membinasakan mereka semua" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# dari muka bumi
"sehingga mereka tidak lagi berada di atas bumi"
# mereka yang bersama-sama dengan dia
"orang-orang dan hewan-hewan yang bersama dia"
# tersisa
"menetap" atau "hidup" atau "tetap hidup"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/blotout]]