forked from WA-Catalog/id_tn
1007 B
1007 B
Ayat: 24-26
mezbah dari tanah liat
sebuah altar dibuat dari bahan dari tanah seperti batu, tanah, atau tanah liat
karena namaKu dimuliakan
Di sini "nama" mengarah kepada penggambaran tentang TUHAN. Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: " memilih kamu untuk memuliakan Aku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
jangan naik tangga ke atas mezbahKu
"Jangan membangun tangga ke atas altar dan menaikinya"
auratmu
"bagian-bagian yang tersembunyi"
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/kt/altar
- rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice
- rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering
- rc://en/tw/dict/bible/other/fellowshipoffering
- rc://en/tw/dict/bible/other/sheep
- rc://en/tw/dict/bible//ox
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/kt/honor
- rc://en/tw/dict/bible/kt/bless
- rc://en/tw/dict/bible/other/defile