1.3 KiB
Pengkotbah 4:4
adalah kecemburuan terhadap sesama
Kata "kecemburuan" bisa diekspresikan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "membuat sesamanya iri" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
kecemburuan terhadap sesama
kjemungkinan arti 1) sesamanya cemburu pada objek yang dibuat oleh sesamanya atau 2) sesamanya cemburu dengan kemampuan yang dimiliki oleh sesamanya
asap ... usaha mengejar angin
Kedua frasa ini berarti sama dan menegaskan gagasan tentang hal-hal tak berguna dan sia-sia (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
asap
"kabut". Pengarang berbicara tentang hal-hal tak berguna dan tak bermakna seolah-olah itu adalah asap. Lihat bagaimana ini diterjemahakan dalam Pengkhotbah 1:14. Terjemahan lain: "tak berguna seperti asap" atau "tak bermakna" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
usaha mengejar angin
Pengarang berbicara tentang hal-hal yang dilakukan orang adalah tak berguna jika mereka berusaha mengendalikan angin. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Pengkhotbah 1:14. Terjemahan lain: "tak berguna seperti mencoba mengendalikan angin" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)