id_tn_l3/ecc/04/04.md

1.3 KiB

Pengkotbah 4:4

adalah kecemburuan terhadap sesama 

Kata "kecemburuan" bisa diekspresikan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "membuat sesamanya iri"  (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

kecemburuan terhadap sesama 

kjemungkinan arti 1) sesamanya cemburu pada objek yang dibuat oleh sesamanya atau 2) sesamanya cemburu dengan kemampuan yang dimiliki oleh sesamanya

asap ... usaha mengejar angin

Kedua frasa ini berarti sama dan menegaskan gagasan tentang hal-hal tak berguna dan sia-sia (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

asap

"kabut". Pengarang berbicara tentang hal-hal tak berguna dan tak bermakna seolah-olah itu adalah asap. Lihat bagaimana ini diterjemahakan dalam Pengkhotbah 1:14. Terjemahan lain: "tak berguna seperti asap" atau "tak bermakna" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

usaha mengejar angin

Pengarang berbicara tentang hal-hal yang dilakukan orang adalah tak berguna jika mereka berusaha mengendalikan angin. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Pengkhotbah 1:14. Terjemahan lain: "tak berguna seperti mencoba mengendalikan angin" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)