id_tn_l3/deu/22/16.md

1.2 KiB

Ayat: 16-17

Informasi Umum:

Musa tetap berbicara kepada umat Israel.

Orang ini menuduh anakku melakukan perbuatan yang memalukan

Pengertian sepenuhnya dari pernyataaan ini dapat dibuat jelas. Terjemahan Lain: "ia telah menuduhnya tidur bersama seseorang sebelum dia menikahinya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Aku tidak menemukan bahwa anakmu perawan

Kata benda abstrak "bukti" dan "keperawanan" dapat diterjemahkan sebagai ungkapan kata kerja. Terjemahan Lain: "Putrimu tidak dapat membuktikan bahwa dia belum pernah melakukan hubungan seksual" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Namun, inilah buktinya bahwa anakku perawan

Kata benda "bukti" dan "keperawanan" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan Lain: "Tetapi bukti ini bahwa putrinya belum pernah melakukan hubungans seksual" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Mereka harus membentangkan kain tempat tidur kepada para tua-tua kota

Pengertian sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. Terjemahan Lain: "Kemudian Ibu dan ayahnya akan menunjukan pakaian dengan bekas lumuran darah kepada tua-tua sebagai bukti bahwa dia seorang perawan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)