forked from WA-Catalog/id_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
Ayat 3
Informasi Umum:
Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel tentang Firman TUHAN sepertinya umat Israel adalah satu orang. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
dengarlah
"Mendengar" di sini berarti mentaati, dan "mereka" di sini mengacu pada perintah-perintah TUHAN. Keseluruhan makna kata ini dapat dibuat eksplisit. Terjemahan lain: "dengarlah perintah-perintah, hukum-hukum , dan ketetapan TUHAN" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
taatilah
"taatilah"
tanah yang berlimpah dengan susu dan madunya
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan Lain: "tanah tempat susu dan madunya berlimpah" atau "tanah yang baik kualitasnya untuk beternak dan bertani" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)