id_tn_l3/deu/06/03.md

1.0 KiB

Ayat 3

Informasi Umum:

Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel tentang Firman TUHAN sepertinya umat Israel adalah satu orang. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

dengarlah 

"Mendengar" di sini berarti mentaati, dan "mereka" di sini mengacu pada perintah-perintah TUHAN. Keseluruhan makna kata ini dapat dibuat eksplisit. Terjemahan lain: "dengarlah  perintah-perintah, hukum-hukum , dan ketetapan TUHAN" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

taatilah

"taatilah"

tanah yang berlimpah dengan susu dan madunya

Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan Lain: "tanah tempat susu dan madunya berlimpah" atau "tanah yang baik kualitasnya untuk beternak dan bertani" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Kata-kata terjemahan