1.2 KiB
Ayat: 30
sesudah raja mendengar perkataan perempuan itu
<o:p></o:p>
Kata "perkataan" merupakan metonimia dari apa yang dikatakan perempuan tersebut. Terjemahan lain: "mendengarkan perkataan perempuan tentang apa dan yang perempuan lain lakukan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)<o:p></o:p>
ia mengoyakkan pakaiannya<o:p></o:p>
Raja mengoyakkan pakaiannya. Terjemahan lain: "dia merobek pakaiannya dengan dukacita". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)<o:p></o:p>
saat ia sedang berjalan di tembok<o:p></o:p>
Dia sedang berjalan di tembok ketika seorang perempuan memanggilnya di 2 Raja-raja 6:24. Sekarang dia melanjutkan aktivitas berjalannya.<o:p></o:p>
ia mengenakan kain kabung di atas kulit tubuhnya<o:p></o:p>
Dengan menggunakan kain kabung sekalipun dengan pakaian dalamnya, raja menunjukkan bahwa ia sangat sedih dan marah. Terjemahan lain: "Dia mengenakan kain kabung di luar pakaian dalamnya, di atas kulit tubuhnya" atau "dia mengenakan kain kabung di bawah jubahnya karena dia sangat marah". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)<o:p></o:p>