id_tn_l3/2ki/06/05.md

630 B

Ayat: 5

Mata kapaknya jatuh ke dalam air<o:p></o:p>

Mata kapak mengacu pada mata kapak. Ini berarti kepala kapak lepas dari pegangannya dan jatuh ke air. Terjemahan lain: "mata kapak tersebut terlepas dari pegangannya dan jatuh ke dalam air".<o:p></o:p>

Oh tidak

Orang tersebut menunjukkan bahwa dia marah dan tertekan. Jika ada ekspresi yang sama dalam menunjukkan hal ini, maka kamu bisa menggunakannya di sini.<o:p></o:p>

Itu adalah barang pinjaman<o:p></o:p>

Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "aku meminjamnya". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)<o:p></o:p>