id_tn_l3/2ch/14/07.md

641 B

2 Tawarikh 14: 7

Asa berkata kepada orang-orang Yehuda<o:p></o:p>

Di sini "Yehuda" berarti orang-orang Yehuda. Terjemahan lain: "Asa berbicara dengan orang-orang Yehuda" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

<o:p></o:p>

Damai disetiap sisi<o:p></o:p>

"damai di semua penjuru." Ini berarti Yehuda dalam keadaan damai begitu pula dengan negara-negara di sekitarnya

<o:p></o:p>

Jadi, mereka melakukan pembangunan<o:p></o:p>

kata-kata yang dibuang bisa jadi tersedia dalam konteks. Terjemahan lain: "jadi mereka membangun kota-kota" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

<o:p></o:p>