id_tn_l3/2ch/14/06.md

13 lines
498 B
Markdown

# 2 Tawarikh 14: 6 
# dia membangun kota-kota berbenteng<o:p></o:p>
##### Karena Asa seorang raja, dia bisa menyuruh orang-orang unrtuk melakukan hal-hal ini. Terjemahan lain: "dia membuat para pekerjannya membangun kota berbenteng" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
<o:p></o:p>
# negeri yang damai&nbsp;<o:p></o:p>
##### Tidak ada perang berarti damai. Terjemahan lain: "terdapat kedamaian di negeri itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
<o:p></o:p>