forked from WA-Catalog/id_tn
498 B
498 B
2 Tawarikh 14: 6
dia membangun kota-kota berbenteng<o:p></o:p>
Karena Asa seorang raja, dia bisa menyuruh orang-orang unrtuk melakukan hal-hal ini. Terjemahan lain: "dia membuat para pekerjannya membangun kota berbenteng" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
<o:p></o:p>
negeri yang damai <o:p></o:p>
Tidak ada perang berarti damai. Terjemahan lain: "terdapat kedamaian di negeri itu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
<o:p></o:p>