forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
936 B
Markdown
21 lines
936 B
Markdown
# karena Sarai, istri Abram
|
|
|
|
Ini dapat dibuat lebih jelas. AT: "karena Firaun bertujuan untuk mengambil Sarai, istri Abram untuk menjadi istrinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Firaun memanggil Abram
|
|
|
|
"Firaun memanggil Abram" atau "Firaun meminta Abram untuk datang kepadanya"
|
|
|
|
# Apa yang telah engkau lakukan kepadaku?
|
|
|
|
Firaun menggunakan pertanyaan retorik untuk menunjukkan betapa marahanya dia tentang apa yang telah Abram lakukan kepadanya. Kalimat itu dapat dituliskan juga sebagai kata seruan. AT: "Kamu telah melakukan hal buruk kepadaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Firaun memberi perintah kepada orang-orangnya tentang Abram
|
|
|
|
"Lalu Firaun memerintah orang-orangnya tentang Abram."
|
|
|
|
# mereka mengantar Abram keluar dari Mesir, beserta dengan istrinya, dan semua kepunyaan mereka.
|
|
|
|
"para pegawai membawa Abram keluar dari istana Firaun, beserta istrinya dan semua hartanya"
|
|
|