forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
989 B
Markdown
21 lines
989 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Ini adalah berkat Ishak. Dia berpikir dia berbicara dengan Esau, tetapi dia berbicara kepada Yakub.
|
||
|
||
# Memberikan kepadamu
|
||
|
||
Disini "kamu" adalah bentuk tunggal yang mengacu kepada Yakub. Tetapi berkatnya juga diberikan kepada keturunan Yakub.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Embun dari langit
|
||
|
||
"Embun" adalah titik air yang terbentuk di atas tanaman semalaman. Ini dapat dibuat menjadi jelas dalam terjemahan. AT: "kabut malam dari langit untuk membasahi tanaman" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Tanah yang gemuk
|
||
|
||
Memiliki tanah yang subur dikatakan seakan-akan tanah gemuk atau kaya. AT: "tanah baik untuk mengasilkan tanaman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Gandum dan anggur baru
|
||
|
||
Jika "gandum" dan "anggur" tidak dikenal, ini dapat dinyatakan secara lebih umum. AT: "berlimpah makanan dan minuman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|