forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
703 B
Markdown
21 lines
703 B
Markdown
# mengangkat tangan kanannya ke langit
|
|
|
|
Ia melakukan ini untuk menunjukkan bahwa ia bersumpah oleh karena Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# bersumpah demi Dia yang hidup selama-lamanya
|
|
|
|
"Ia bertanya apakah apa yang akan dia katakan akan disetujui oleh yang hidup selamanya"
|
|
|
|
# yang hidup selama-lamanya
|
|
|
|
Kata "yang" di sini mengarah pada Allah.
|
|
|
|
# tidak akan ada penundaan lagi
|
|
|
|
"Tidak akan ada penantian lagi" atau "Allah tidak akan menunda"
|
|
|
|
# Misteri Allah akan tercapai
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan menuntaskan misterinya" atau "Allah akan menyelesaikan rencana rahasiaNya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|