forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
672 B
Markdown
19 lines
672 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka satu orang. Jadi misalnya "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Jangan menggunakan nama TUHAN
|
||
|
||
"Kamu tidak akan menggunakan nama TUHAN"
|
||
|
||
# Jangan
|
||
|
||
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di [Ulangan 5:09](./09.md).
|
||
|
||
# dengan sembarangan
|
||
|
||
"dengan sembarangan" atau "tanpa menaruh hormat" atau "untuk tujuan yang salah"
|
||
|
||
# TUHAN akan menghukum siapa saja
|
||
|
||
ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "TUHAN akan menganggapnya salah" atau "TUHAN akan menghukumnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) |