forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
649 B
Markdown
7 lines
649 B
Markdown
# akan ditanggungkan darah mereka kepada kepala Yoab sendiri dan keturunannya untuk selama-lamanya.
|
||
|
||
Kata "darah" merupakan suatu metonimia untuk pembunuhan. Dan ungkapan "darah ditanggungkan kepada kepala" berarti seseorang dianggap bersalah atas pembunuhan. Terjemahan lain: "Aku ingin TUHAN menganggap Yoab dan keturunannya bersalah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# keluarganya, dan takhtanya
|
||
|
||
Kata "keluarga" dan "takhta" merupakan metonimia untuk keturunan dan kerajaan. Terjemahan lain: "keturunan Daud dan kerajaan Daud". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |