forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
900 B
Markdown
27 lines
900 B
Markdown
# karena dombaKu telah menjadi mangsa ... menjadi makanan bagi semua binatang di ladang
|
||
|
||
Ini dapat dibuat dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "karena semua binatang di ladang mencuri domba-Ku dan memakannya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# mangsa
|
||
|
||
sesuatu yang dicuri
|
||
|
||
# semua binatang di ladang
|
||
|
||
Di sini "semua" merupakan pengungkapan secara umum untuk semua binatang liar yang memakan domba. Terjemahan lain: "semua binatang liar di ladang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
||
# karena tidak ada gembala
|
||
|
||
"karena mereka tidak memiliki gembala"
|
||
|
||
# tidak ada gembala ... mencari dombaKu
|
||
|
||
"tidak ada gembala yang mencoba menemukan domba-Ku"
|
||
|
||
# memberi makan diri mereka sendiri
|
||
|
||
"menggembalakan diri mereka sendiri" atau "memberi makan dan memperhatikan diri mereka sendiri"
|
||
|
||
# tidak memberi makan dombaKu
|
||
|
||
"tidak memberi makan dan memelihara dombaKu" |