forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
678 B
Markdown
11 lines
678 B
Markdown
# pada waktu
|
|
|
|
sebelum anak itu mengetahui untuk menolak yang jahat dan memilih yang baik ([Yesaya 7:15](https://id.v-mast.com/events/07/15.md))
|
|
|
|
# TUHAN akan bersiul
|
|
|
|
"TUHAN akan memanggil" atau "TUHAN akan memerintahkan"
|
|
|
|
# lalat-lalat yang ada di hulu anak-anak sungai Mesir dan memanggil lebah yang ada di tanah Asyur
|
|
|
|
Di sini bala tentara Mesir dan Asiria dikatakan seolah-olah mereka adalah serangga yang akan menyerang tanah Israel. Ini bisa dinyatakan sebagai kiasan. Terjemahan lain: "pasukan Mesir dan Asyur dan tentara mereka akan ada di mana-mana seperti lalat dan lebah" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) |