forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
714 B
Markdown
15 lines
714 B
Markdown
# biarkan bibir dusta diikat
|
|
|
|
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Semoga seseorang membuat bibir dusta ini dikatupkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# bibir dusta
|
|
|
|
##### Ini menggambarkan pembohong. Terjemahan lain: "orang-orang yang berbohong" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# yang berbicara dengan congkak
|
|
|
|
Di sini "yang benar (berbudi)" mengacu kepada orang-orang yang benar/berbudi. Terjemahan lain: "yang berkata hal-hal buruk tentang orang benar (berbudi)" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# dengan kesombongan dan penghinaan
|
|
|
|
Istilah ini punya arti yang sama. Terjemahan lain: "dengan tidak ada rasa hormat" |