forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
# Ia yang datang dari atas adalah di atas semuanya
|
|
|
|
"Ia yang datang dari surga lebih penting dari semua orang"
|
|
|
|
# Ia yang berasal dari bumi adalah dari bumi dan berbicara tentang hal-hal yang ada di dalam bumi
|
|
|
|
Yohanes bermaksud bahwa Yesus lebih hebat dari dia, karena Yesus datang dari surga, dan Yohanes dilahirkan di bumi. AT: "Ia yang datang dari bumi adalah seperti orang-orang lainnya yang tinggal di bumi dan berbicara tentang apa yang terjadi di bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Ia yang datang dari surga adalah di atas semuanya
|
|
|
|
Ini memiliki arti yang sama dengan kalimat pertama. Yohanes mengulangi perkataannya untuk menambahkan penekanan.
|
|
|
|
# Ia memberikan kesaksian tentang apa yang dilihat dan didengarNya
|
|
|
|
Yohanes berbicara tentang Yesus. AT: "Ia yang berasal dari surga memberitahukan tentang apa yang telah Ia lihat dan dengar di surga"
|
|
|
|
# orang-orang tidak menerima kesaksianNya
|
|
|
|
Di sini Yohanes melebih-lebihkan untuk menekankan bahwa hanya sedikit orang yang mempercayai Yesus. AT: "hanya sedikit yang percaya kepadaNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# Orang yang menerima kesaksianNya
|
|
|
|
"Siapapun yang percaya akan apa yang dikatakan Yesus"
|
|
|
|
# mengakui
|
|
|
|
"membuktikan" atau "setuju"
|
|
|