forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
644 B
Markdown
29 lines
644 B
Markdown
# Sekarang
|
|
|
|
"Sekarang" menandakan perubahan topik dari pakaian imam-imam ke penyucian imam-imam.
|
|
|
|
# yang harus kamu lakukan
|
|
|
|
Di sini "kamu" merujuk kepada Musa.
|
|
|
|
# untuk menguduskan mereka
|
|
|
|
"untuk menguduskan Harun dan anak-anaknya"
|
|
|
|
# melayani Aku
|
|
|
|
"Aku" merujuk kepada TUHAN.
|
|
|
|
# seekor lembu jantan
|
|
|
|
seekor sapi jantan
|
|
|
|
# dan buatlah adonan yang tidak beragi yang diolah dengan minyak
|
|
|
|
Ini dapat dituliskan dalam bentuk kalimat positif.AT: "Dan ambillah kue tidak beragi dan dioles dengan minyak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# adonan ... kue ... hosti
|
|
|
|
Ini adalah makanan berbeda jenis yang dibuat dari tepung.
|
|
|