forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
658 B
Markdown
11 lines
658 B
Markdown
# Musuh-musuhnya telah menjadi pemimpin. Musuh-musuhnya makmur
|
||
|
||
"musuh-musuh Sion memerintah atasnya, musuh-musuhnya telah sejahtera"
|
||
|
||
# TUHAN telah membuatnya berduka karena banyaknya pelanggarannya
|
||
|
||
Ini berbicara tentang TUHAN yang menghukum Sion karena dosa mereka seolah-seolah mereka adalah seorang wanita yang dihukum TUHAN. AT: "TUHAN mendukakan umatNya karena dosa-dosa mereka (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# Anak-anaknya telah pergi sebagai tawanan di hadapan musuh
|
||
|
||
Kata "musuh" dapat dinyatakan sebagai kata kerja. AT: "Musuhnya telah menawan anak-anaknya"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |