id_tn_l3/isa/30/26.md

11 lines
731 B
Markdown

# Cahaya bulan akan seperti sinar matahari, dan cahaya matahari akan tujuh kali lebih terang, seperti terangnya tujuh hari
Yesaya menggambarkan situasi yang baik setelah TUHAN menyelamatkan umatNya. Meskipun bahasa mungkin dilebih-lebihkan, anda dapat menerjemahkan hal ini seperti yang Yesaya gambarkan.
# dan cahaya matahari akan tujuh kali lebih terang, seperti terangnya tujuh hari
"matahari akan bersinar tujuh kali lebih terang" atau "matahari akan memberikan sinarnya dalam satu hari seolah-olah yang biasanya diberikan dalam tujuh hari"
# TUHAN akan membalut luka umat-Nya dan menyembuhkan bekas luka mereka.
TUHAN menghibur umatNya dan membuat penderitaan mereka berakhir seolah-olah dia akan membalut luka umat-Nya.