id_tn_l3/pro/19/02.md

7 lines
634 B
Markdown

# jiwa tanpa pengetahuan
Ini merujuk pada orang yang mencoba melakukan sesuatu tanpa pengetahuan bagaimana melakukannya dengan benar. terjemahan lain: "bekerja keras tanpa tahu apa yang dikerjakan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# orang yang tergesa-gesa melangkah
Ini berbicara tentang orang yang melakukan sesuatu terlalu cepat dan membuat kesalahan dikatakan seolah-olah berlari terlalu cepat dan kehilangan jalur. terjemahan lain: "orang yang bertindak terlalu cepat membuat kesalahan" atau "orang yang bertindak terlalu cepat membuat keputusan buruk" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])