forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
677 B
Markdown
13 lines
677 B
Markdown
### Ayat: 16
|
||
|
||
# Seperti Allah yang hidup sebelum aku ada
|
||
|
||
"Seperti yang diketahui pasti, bahwa Allah yang hidup jauh sebelum aku ada." Di sini Elisa tidak mau menerima hadiah apapun dari Namaan. Di sini Elisa sungguh-sungguh menolak. Terjemahan lain: "Demi Tuhan yang hidup sebelum aku, aku menolaknya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# dimana aku melayani
|
||
|
||
Di sini, melayani Tuhan terdengar seperti berdiri dihadapanNya. Terjemahan lain: "yang aku layani". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Aku tidak akan menerima apapun
|
||
|
||
Ini berarti dia tidak akan menerima hadiah apapun. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |