forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
433 B
Markdown
7 lines
433 B
Markdown
# Biarlah ia duduk sendirian dan berdiam diri
|
||
|
||
Kata "berdiam diri" menunjuk tidak berbicara. Hal ini menunjukkan keadaan tidak mengeluh. AT: "Biarkan dia duduk sendiri tanpa berkata" atau "Biarkan dia duduk sendiri dan tidak mengeluh"
|
||
|
||
# telah memasangkannya ke atasnya
|
||
|
||
"ketika kuk dipasangkan ke atasnya." Di sini kata kuk menggambarkan penderitaan. AT: "ketika dia menderita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |