forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
720 B
Markdown
15 lines
720 B
Markdown
# Kau akan mengurapinya menjadi raja atas umat-Ku Israel
|
|
|
|
Istilah pangeran digunakan di sini daripada istilah raja. Ini adalah orang seseorang yang Allah pilih untuk menjadi raja Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# Tanah Benyamin
|
|
|
|
"tanah dimana orang-orang dari suku Benyamin tinggal"
|
|
|
|
# Dari tangan orang Filistin
|
|
|
|
Di sini kata "tangan" menyebutkan (merupakan sebuah gaya bahasa) dari kuasa. Terjemahan lain: "dari kekuasaan orang Filistin" atau "jadi orang Filistin tidak akan memiliki kuasa lagi atas mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Aku telah memperhatikan umatKu yang seruannya telah sampai kepadaKu
|
|
|
|
"Umat-Ku sedang menderita dan Aku ingin menolong mereka" |