forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
837 B
Markdown
11 lines
837 B
Markdown
# Karena bangsa ini telah menolak air Syiloah
|
||
|
||
Kata "air" adalah metafora untuk hukum TUHAN. Terjemahan lain: "Karena bangsa ini telah menolak hukum TUHAN, yang seperti air Siloam" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# bangsa ini
|
||
|
||
"orang kelompok ini" jika bahasa anda butuh kata jamak, anda bisa menterjemahkan frasa dan kata kerja yang mengikuti sebagai "orang-orang ini telah menolak...bahagia"
|
||
|
||
# bersukacita atas Rezin dan anak Remalya
|
||
|
||
Makna sepenuhnya bisa diperjelas. Lihat bagaimana nama-nama laki-laki ini diterjemahkan dalam [Yesaya 7:1](https://id.v-mast.com/events/07/01.md). Terjemahan lain: "bersukacita karena pasukan Asyur telah mengalahkan Rezin, raja Aram dan Pekah, anak Remalya, raja Israel. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |